《龙之途》毫无悬念地夺得了星光电影节的最佳影片、最佳男主角和最佳动作设计三项大奖。
李振藩站在领奖台上,手握奖杯,他没有过多的激动,只是平静而有力地说:
“这部电影,不仅仅关于功夫,更关于我们如何在这个纷繁的世界中,找到自己的道路,坚守自己的灵魂。感谢武振邦先生,感谢夏梦女士,感谢所有让这部电影成为现实的人。这只是一个开始。”
星光电影节上的巨大成功,如同投入平静湖面的巨石,激起的浪潮迅速涌向全球。
《龙之途》的片花和影评通过媒体和口碑迅速传播开来,“Bruce Lee”这个名字,以一种强势的姿态,闯入了全球影迷的视野。
紧接着,影片受邀参加了戛纳电影节的展映单元。
在戛纳这个更具国际化和商业气息的舞台上,《龙之途》再次引发了轰动。
无他,李振藩的武打风格实在是太独特了,极大地区别于以往电影中的表演式的打斗场面,和西方那种你给我一拳我还你一拳的机械动作。
混战中的一招制敌,对决时的杀伐果断,都给观影者以极大的视觉冲击感
来自世界各地的片商挥舞着支票,希望能够购买发行权。好莱坞八大电影公司也纷纷派出了高层接洽,希望能够与李振藩合作,或者直接翻拍《龙之途》。
面对如雪花般飞来的片约和赞誉,李振藩在武振邦和夏梦的指导下,保持了惊人的冷静。
他们没有急于接受任何好莱坞的橄榄枝,而是优先选择了与欧洲几家有品位、尊重创作者的艺术院线合作,并在东南亚、东亚通过特殊渠道同步上映,确保影片能以最原汁原味的面貌呈现在全球观众面前。
影片正式公映后,其引发的热潮远超预期。
全球各地的影院都出现了排队购票的长龙,尤其是在年轻人群体中,李振藩和他所代表的“截拳道”哲学,迅速成为一种文化现象。
他那身标志性的黄色紧身运动服、凌厉的眼神、以及充满力量与美感的打斗姿势,被无数人模仿。
更重要的是,《龙之途》成功地打破了西方世界对华人乃至亚裔的刻板印象。